-
1 aus den Fugen
- {off joint; out of joint} = aus den Fugen gehen {to go to pieces}+ = aus den Fugen bringen {to disjoint}+ -
2 aus den Fugen geraten
нареч.общ. выйти из-под контроля (Ich habe eine Freundin, deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll), пойти наперекосяк (Ich habe eine Freundin,deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll), пойти под откос (Ich habe eine Freundin, deren Leben völlig aus den Fugen geraten ist, und wie weiss nicht mehr was sie tun soll)Универсальный немецко-русский словарь > aus den Fugen geraten
-
3 Lastübertragung in den Fugen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Lastübertragung in den Fugen
-
4 aus den Fugen geraten
aus den Fugen geraten(gehobener Sprachgebrauch) s'en aller à vau-l'eau -
5 aus den Fugen gehen
aus den Fugen gehen -
6 Die Zeit ist aus den Fugen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Die Zeit ist aus den Fugen
-
7 aus den Fugen gehen
1. нареч.общ. распасться, пошатнуться2. предл.общ. выйти из колеи, расклеиться, расшататься -
8 aus den Fugen geraten sein
estar fuera de quicio -
9 aus den Fugen gehen
-
10 aus den Fugen geraten
-
11 aus den Fugen geraten sein
to be turned completely upside down fig. -
12 Die Welt ist aus den Fugen geraten.
The world is out of joint.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Welt ist aus den Fugen geraten.
-
13 Die Zeiten sind aus den Fugen geraten.
The times are out of joint.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Zeiten sind aus den Fugen geraten.
-
14 fügen
der Zufall fügte es, dass wir uns wieder begegneten слу́чай нас сно́ва свелeine wohl gefügte Rede хорошо́ соста́вленная речьfügen II : sich fügen (an A) прила́живаться, подходи́ть (к чему́-л.), соединя́ться, свя́зываться (с чем-л.)die Ringe fügen sich ineinander ко́льца вкла́дываются [вхо́дят] одно́ в друго́еfügen II : sich fügen быва́ть, случа́ться; устра́иватьсяdas fügt sich gut э́то хорошо́ получа́ется [скла́дывается]es hat sich so gefügt, dass... получи́лось [случи́лось], что...wie es sich gerade fügt смотря́ по обстоя́тельствам, как полу́читсяalles wird sich zum Besten fügen всё ко́нчится благополу́чноdie Umstände fügen sich so обстоя́тельства так скла́дываютсяfügen II : sich fügen (D, in A) покоря́ться, подчиня́ться (кому́-л., чему́-л.); смиря́ться, примиря́ться (с чем-л.)sich dem Willen [in den Willen] eines anderen fügen покори́ться во́ле друго́го -
15 fügen
fügen♦voorbeelden:zu einem Geschenk noch etwas Wertvolles fügen • aan een geschenk nog iets waardevols toevoegen〈 figuurlijk〉 Dinge zu einem Ganzen fügen • zaken tot een geheel samenvoegen, verbinden3 er wusste es so zu fügen, dass … • hij wist het zo te plooien, schikken, dat …der Zufall fügte es, dass … • het toeval wilde dat …1 zich voegen, zich schikken ⇒ zich aanpassen♦voorbeelden:1 sich jemandes Wünschen fügen • zich naar iemands wensen voegen, schikkensich in sein Schicksal fügen • zich in zijn lot schikken -
16 fügen
fügen, I) v. tr.: 1) eng u. passend verbinden, in den Redensarten: zusammen-, ineinander s., coniungere; committere. – in etwas s., s. einfügen. – 2) anordnen, einrichten, von der Gottheit: constituere; instituere. – Gott hat es wohl gefügt, hoc divinĭtus mihi accĭdisse videtur: Gott hat es gefügt, daß etc., hoc tantum divinĭtus gestum est, quod etc: das Schicksal hat es so gefügt, haec fato [961] facta sunt. – II) v. r. sich fügen, 1) sich richten nach jmd. od. etwas: se accommodare ad alqm od. ad alqd (sich bequemen nach etc.). – obtemperare, obsequi alci od. alci rei (jmdm., jmds. Willen, Befehl, Neigung etc. nachkommen). – alci morem gerere (jmdm. zu Willen sein; vgl. »gehorchen«). – alci rei cedere (weichen, nachgeben, z.B. tempori, fortunae). – alci rei servire (einer Sache sich unterwerfen, z.B. tempori). – aequo animo od. humaniter ferre alqd (etwas mit Gleichmut, mit Ergebung ertragen, z.B. res adversas). – manus dare (gleichs. als Besiegter die Hände reichen, nachgeben). – sich in jmds. Anordnungen (Befehle) s., nihil detrectare, quod alqs imperat. – sich in jmds. Willen s., obtemperare, obsequi alcis voluntati (ihm gehorchen); se conformare od. se accommodare ad alcis voluntatem (sich u. sein Benehmen nach ihm richten, sich injmd. schicken, zu schicken wissen). – 2) sich treffen: evenire. usu venire. casu accĭdere (s. »ereignen« das Nähere). – es fügte sich gerade, zufällig, daß etc., forte evenit, forte ita incĭdit, ut etc.: es mußte sich unglücklicherweise fügen, daß etc., accĭdit perincommode, quod etc.
-
17 fügen
v/t1. (zusammenfügen) joint2. (verstreichen) point* * *to be suitable; to be appropriate;sich fügento join; to give in; to defer; to resign; to comply; to submit; to acquiesce* * *fu|gen ['fuːgn]vtto joint* * *fü·gen[ˈfy:gn̩]I. vtWort an Wort \fügen to string words together, to cast a sentence▪ etw fügt etw sth ordains sthder Zufall fügte es, dass wir uns wiedersahen coincidence had it that we met [or saw each other] againII. vr1. (sich unterordnen) to toe the line3. (passen)▪ es fügt sich it so happenedsei getrost, es wird sich schon alles \fügen never fear, it'll all work out in the end* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich fügen — fall into line
sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *A. v/t1.fügen an (+akk) oderfügen in (+akk) add to, fit into2. geh (errichten) build, put together (aus from);Steine zu einer Mauer fügen build up stones into a wall;zu einem Ganzen fügen fig join together to form a whole3. geh (bewirken) ordain;das Schicksal/der Zufall fügte es, dass … fate/chance ordained ( oder decreed) that …B. v/r1.sich fügen an (+akk) follow (upon);eines fügte sich ans andere one thing followed ( oder led to) another2.sich fügen in (+akk) (passen zu) fit in well with3.sich fügen (+dat oderwir müssen uns fügen we have no choice but to obey ( oder comply);sich in sein Schicksal fügen resign o.s. to ( oder accept) one’s fatees fügt sich, dass it so happens that;das fügt sich gut things have turned out well, this is a fortunate turn of events* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *v.to caulk (masonry) v.to grout (masonry) v. -
18 fugen
v/t1. (zusammenfügen) joint2. (verstreichen) point* * *to be suitable; to be appropriate;sich fügento join; to give in; to defer; to resign; to comply; to submit; to acquiesce* * *fu|gen ['fuːgn]vtto joint* * *fü·gen[ˈfy:gn̩]I. vtWort an Wort \fügen to string words together, to cast a sentence▪ etw fügt etw sth ordains sthder Zufall fügte es, dass wir uns wiedersahen coincidence had it that we met [or saw each other] againII. vr1. (sich unterordnen) to toe the line3. (passen)▪ es fügt sich it so happenedsei getrost, es wird sich schon alles \fügen never fear, it'll all work out in the end* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich fügen — fall into line
sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *fugen v/t1. (zusammenfügen) joint2. (verstreichen) point* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *v.to caulk (masonry) v.to grout (masonry) v. -
19 fügen
fü·gen [ʼfy:gn̩]vtWort an Wort \fügen to string words together, to cast a sentenceetw fügt etw sth ordains sth;der Zufall fügte es, dass wir uns wiedersahen coincidence had it that we met [or saw each other] againvr1) ( sich unterordnen) to toe the line;sich jdm/einer S. \fügen to bow to sb/sth;sich den Anordnungen \fügen to obey instructions3) ([hinein]passen)es fügt sich it so happened;sei getrost, es wird sich schon alles \fügen never fear, it'll all work out in the end -
20 fügen
fǘgenI vt1. свя́зывать; (при)соединя́ть, пригоня́ть(aneinander друг к другу); вставля́ть(ineinander одно в другое)2. устра́иватьer fügte es so, daß sie nebeneiná nder sá ßen — он устро́ил так, что их места́ оказа́лись ря́дом
der Zú fall fügte es, daß wir uns wí eder begé gneten — слу́чай сно́ва свёл нас вме́сте
1. (an A, zu D) прила́живаться, подходи́ть (к чему-л.), соединя́ться, свя́зываться (с чем-л.)sich ineiná nder fügen — вкла́дываться [входи́ть] одно́ в друго́е
2. устра́иваться; случа́ться, быва́тьwie es sich gerá de fügt — смотря́ по обстоя́тельствам
es kann sich fügen, daß … — мо́жет случи́ться, что …
3. (D, in A) покоря́ться, подчиня́ться (кому-л., чему-л.), смиря́ться, примиря́ться (с чем-л.)sich dem Wíllen [in den Wíllen] é ines á nderen fügen — покори́ться во́ле друго́го
sich ins Unvermé idliche fügen — покори́ться неизбе́жности, смири́ться с неизбе́жностью
См. также в других словарях:
Zeit aus den Fugen — ist ein Science Fiction Roman von Philip K. Dick. Wie in vielen anderen Werken Dicks erweist sich die scheinbare Wirklichkeit als eine von bösartigen Mächten erzeugte Täuschung. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Deutsche Ausgaben … Deutsch Wikipedia
Aus den Fugen gehen \(auch: geraten\) — Wenn etwas aus den Fugen geht, verliert es den Zusammenhalt oder zerbricht: Ihre heile Welt war aus den Fugen geraten. Ihre Ehe drohte aus den Fugen zu gehen … Universal-Lexikon
Die Zeit ist aus den Fugen — Diese Worte spricht Hamlet in Shakespeares gleichnamigem Trauerspiel (1, 5) nach der nächtlichen Begegnung mit dem Geist seines ermordeten Vaters, der ihn aufforderte, die an ihm verübte Bluttat zu rächen: »Die Zeit ist aus den Fugen; Schmach… … Universal-Lexikon
Fügen — Fügen, verb. reg. welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, geschickt mit einander verbinden. 1. Eigentlich, wo dieses Wort im eigentlichsten Verstande diejenige Art der Verbindung bezeichnet, wo ein Theil des einen Körpers… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fügen (Zillertal) — Fügen … Deutsch Wikipedia
Fügen — Fügen, genaues Abhobeln (Abrichten) der Langkanten von Brettern (Dielen), um zwei zusammengelegte Bretter mittels Leims oder auch ohne dessen Verwendung dicht zusammenzupassen. Häufig verbindet man mit dem Fügen das Nuten und Spunden von Brettern … Lexikon der gesamten Technik
fügen — fügen: Das westgerm. Verb mhd. füegen, ahd. fuogen, niederl. voegen, älter engl. to fay gehört zu der unter ↑ Fach behandelten Gruppe von Wörtern. Aus der Grundbedeutung »verbinden, ineinanderpassen« haben sich schon früh die übertragenen… … Das Herkunftswörterbuch
Fugen-dake — Unzen Anfahrt zum Unzen Dake Höhe 1.486 m Lage … Deutsch Wikipedia
Fugen-S — Bei zusammengesetzten Wörtern (Komposita) werden in der deutschen Sprache an den Wortgrenzen, den Wortfugen, häufig bestimmte Laute eingefügt. Um Endungen vom vermeintlichen Plural oder Genitiv (Wesfall) abzugrenzen, werden sie als Fugenelemente … Deutsch Wikipedia
Fugen-s — Bei zusammengesetzten Wörtern (Komposita) werden in der deutschen Sprache an den Wortgrenzen, den Wortfugen, häufig bestimmte Laute eingefügt. Um Endungen vom vermeintlichen Plural oder Genitiv (Wesfall) abzugrenzen, werden sie als Fugenelemente … Deutsch Wikipedia
Fügen (Fertigungstechnik) — DIN 8593 Bereich Fertigungsverfahren Titel Fügen Kurzbeschreibung … Deutsch Wikipedia